孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
[译文]
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”
另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”
孔子不能判断谁是谁非。
两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”
相关文章
![]() |
文言文翻译《闲情记趣》 (2008-02-26 11:20:34) |
![]() |
文言文翻译《爱莲说》 (2008-02-26 11:19:32) |
![]() |
文言文翻译《陋室铭》 (2008-02-26 11:18:43) |
![]() |
高考文言文翻译经典十二法则 (2008-01-31 09:44:25) |
![]() |
清华附属中学:文言文翻译的方法 (2008-01-15 10:11:01) |
![]() |
高考语文文言文翻译六招制胜 (2007-12-17 10:19:21) |
![]() |
高考语文文言文翻译六招制胜 (2007-12-17 09:45:37) |